Sur Nous

Les grandes aventures
d'une petite famille franco-japonaise.

Patati
21 - 7 + 9 - 4 + 15 - 6 + 8 ans, Francofolle... non, Francophile desu.

Patata
1958 - 1929 ans, yasashii GAME-Designer desu.

Papillonette
Notre petite danseuse papillon.


このページを行き先登録
Add to Technorati Favorites
Add to Netvibes
delicious

RSS feed
ATOM

リンクに つかってね♪

Liens


Vie


Communauté


Radios


Télévisions


Dico


Traduction


Apprendre


Écoles


BlogPeople




Technorati

« Ça y est, j'ai corrigé !! | メイン | Bonne nuit... ☆ »

Au revoir mes dents de sagesse !

Bonjour, c'est Patata.

Hier, je me suis fait opérer des dents de sagesse, car elles poussaient n'importe comment. On m'a retiré les quatre d'un coup, sous anésthésie générale.

Sur le moment, comme je dormais profondément, je n'ai rien senti, mais quelques heures plus tard, mon visage était aussi gonflé... qu'une patate !

Et maintenant, c'est vraiment très douloureux, je peux à peine ouvrir la bouche, et je ne peux manger que des yaourts ou de la glace.

Et puis, avec les calmants que je prends, je ne fais que dormir sans voir passer les heures.

Pour cette opération, le docteur m'a fait un arrêt de travail d'une semaine. J'espère que mon visage sera redevenu normal quand je retournerai au boulot, car je n'ai pas envie que mes collègues me voient avec ma tête de citrouille...même le jour d'Halloween.

Heureusement, pendant tous ces moments un peu difficiles à passer, ma Patati me soutient à distance, alors je lui dis un grand merci du fond du coeur !!!

Patata

ボンジュール、Patata です。

きのう、ぼくは おやしらずの しゅじゅつを したよ。
なぜなら、めちゃくちゃに はえて きちゃったから。
ぜんしんますいで 4ほん いっぺんに ぬいて もらったんだ。

そのときは ぐっすり ねむってたから、なにも かんじなかった。
だけど、なんじかんか たって ぼくの かおは すごく はれていた。
さつまいも より もっとね!

で、いまは ほんとうに ものすごい いたみで、
ほんの ちょっとしか くちを あけられないよ。
それに、よーぐるとか あいすくりーむしか たべられないんだ。

それから、ぼくの のんでいる ちんつうざいの おかげで、
ぼくは じかんが すぎるのも かんじること なく
ねむって ばかり いる・・・

この しゅじゅつの ために、おいしゃさんは
ぼくに 1しゅうかん きゅうしょく させたよ。

しごとばに もどる ころには、
ぼくの かおが また ふつうに なっていて ほしいなぁ。
だってさ、ぼくの かぼちゃあたま
どうりょうに みられたく ないもの・・・
はろうぃんの ひだったら なおさらだ。

でも、この つらいとき
ぼくの Patati が とおくから ささえて くれている。
だから ぼくは かのじょに こころの そこから
おっきな ありがとうを いうよ!!!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


ごめんね、よみにくいと おもうけど
Patata の にほんごの おべんきょうの ために
ぜんぶ ひらがなで かいています。

Patata に ふらんすご か えいご、
または ひらがな だけで こめんと して もらえたら うれしいな♪


(ちなみに かれは ひらがなを よめるけど
 いみは ほとんど わかりません・・・)

ぱたてぃ より

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://chibiru.heteml.jp/mt/mt-tb.cgi/1154

コメント (12)

TITLE: Enchantee!!
SECRET: 0
PASS: 044c39e6760ead5258f35be42769f42b
Bonjour , Patata! C'est Chika. ( mon nom signifie "parfum de sugesse" )
Je ne connaissais pas le mot "dent de sagesse"... J'ai appris un mot interessant, merci!
Moi aussi, j'en ai deux depuis plus de 10 ans. Heureusement, elles ne me font pas mal pour l'instant.
J'espere que ton visage sera bientot redevenu normal et que tes collegues te reconnaitront.
(Excuse-moi du tutoiement!)

TITLE: ☆chika☆ちゃんへ♪
SECRET: 0
PASS: 1cb8072ac4c5d03f3c59bba1dc9b2f3e
Merci chika, c'est genitl !! Et pardon, mais comme Patata ne peut pas venir devant l'ordi, je lui ai lu ton message au tel, et il était très très content !!

Et il a dit que ton français était vraiment bien !! Il te répondra dès qu'il sera guéri :)

Merci encore chika, ça lui encourage beaucoup ☆

TITLE: Merci Chika :)
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
Bonjour Chika, je suis ravi de t'avoir appris un peu de vocabulaire français. Mais tu écris déjà très bien, je suis impressionné.
En fait, on dit "dents de sagesse" car elles poussent après l'enfance, donc quand on est devenu "sage".
Enfin, ça, c'était il y a longtemps... Aujourd'hui, c'est entre 15 et 25 ans qu'on fait le plus de bêtises, alors on devrait peut-être les renommer "dents de folie" ;)
En tout cas, merci pour ton commentaire et pour tes encouragements, ça me fait vraiment plaisir ! (et pas de problème pour le tutoiement, moi non plus ça ne me viendrait pas à l'esprit de vouvoyer quelqu'un dans un commentaire :p)

Un grand merci aussi à ma Patati de m'avoir transmis le commentaire au téléphone, et d'avoir écrit une réponse de ma part ! Ton soutien compte beaucoup pour moi ma Patati !!!

TITLE: Patataへ。
SECRET: 0
PASS: 0be0f437e6d946175b7b00c8f7c3e111
おやしらずを 4ほん いっきにぬくなんて はじめてききました。
かいしゃも 1しゅうかん やすめるんだね。

にほんは おやすみを もらうのが とても たいへんです。
はたらきすぎて からだを こわしました。

りおん:

TITLE: Patataさん、こんにちわ!

はじめまして! わたしはPatatiちゃんのことがだいすきな りおん といいます。よろしくね♪ ぜんしんますいのしゅじゅつ、たいへんでしたね!でも、ぶじ おわって よかったです。 とてもゆーもらすなぶんしょうで、たのしく よませてもらいました。
そして、Patatiちゃんのあい、かんじながら つらさにたえた Patataさん すてきです。おふたり ぷらす Papillonetteちゃんの しあわせを こころより おいのりしてます。

はろいん に かぼちゃあたまでも それは Patataさんの くんしょうだよ!
むねをはって しごとをしてね!
おうえんしてます☆

TITLE: Patata, je te traduis des commentaires à toi :)
SECRET: 0
PASS: 1cb8072ac4c5d03f3c59bba1dc9b2f3e
par MINMIN(みんみん)

C'est la première fois que j'ai appris de retirer tous les 4 dents de saggesse d'un seul coup !!
Et c'est bien de pouvoir arrêter de travail pendant une semaine.

Au Japon, c'est difficile de prendre des conges pour ça.
Donc je suis tombée malade à cause de travailler trop.

TITLE: Patata, je te traduis des commentaires à toi :) - 2
SECRET: 0
PASS: 1cb8072ac4c5d03f3c59bba1dc9b2f3e
Par LION(りおん)

Enchantée ! C'est りおん qui adore Patati (oh merci Lion [絵文字:e-266] par Patati :p) YOROSHIKU NE !!

J'imagine que c'était difficile pour toi l'opération sous anésthégie générale... Mais je suis rassurée d'avoir appris que ça s'est bien passé. Je m'amusais en lisant tes phrases avec beaucoup d'humeur :)

Et puis je te trouve super qui as supporté la douleur en sentant l'amour de Patati, monsieur Patata !! Je vous souhaite une bonheur pour vous deux plus Papillonette du fond de mon coeur.

Même si tu as encore la tête de citrouille, c'est ton medaille !! Travaille fièrement !!
Je te supporte ☆

TITLE: みんみんちゃん、りおんちゃん♪
SECRET: 0
PASS: 1cb8072ac4c5d03f3c59bba1dc9b2f3e
うわぁー!!!
やさしいことばありがとう☆
Patata もとってもよろこぶと思うよ!!
(まだ当分ベッドの中だと思う・・・)

かれは、まだひらがなを「認識する」ことしかできないので、
いちおうフランス語に訳させてもらいました♪

彼からの返事も訳すから、まっててね♪
英語のほうがいいのかな?

本当に、みんなに救われてるみたいで、ブログを始めてよかったといってたよ!!
こころからどうもありがとう♪♪♪

TITLE: Bonjour MIN☆MIN
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
Merci beaucoup pour ton message (et merci à ma Patati pour la traduction !!!)

c'est vrai qu'en France on a de la chance de pouvoir prendre les congés plus facilement qu'au Japon quand on est malade. Mais ça dépend quand même du patron !

Heureusement, le mien est sympa :) Mais je sais qu'il existe aussi des patrons moins gentils, qui ne veulent pas embaucher de femmes à cause des congés maternité :(

Comme tu as mis le lien de ton blog, je l'ai visité, et même pour moi qui comprends mal le japonais, c'est déjà très agréable de regarder tes photos. Et ton petit chien est très mignon ;)

Prends soin de toi. A bientôt.

TITLE: Merci LION
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
Tes commentaires très gentils me vont droit au coeur !

Aujourd'hui mon visage est moins gonflé , mais il a changé de couleur, il est jaune-vert :D Le docteur m'a dit que ça allait encore changer en bleu-violet dans quelques jours.

Alors j'ai trouvé une astuce (c'est une astuce de garçon, désolé les filles ;) : je laisse pousser ma barbe, comme ça on ne voit pas la couleur et la forme de mon visage... Et je ressemble à un LION !!!

Maintenant, ce qui m'embête le plus, c'est de ne pas pouvoir manger, à part des yaourts, toujours des yaourts... Mais bon, comme ça, je fais le régime en même temps, c'est pas si mal (ça va plaire à Patati :p)

Alors, à très bientôt, et merci encore pour tes encouragements (bien sûr, merci aussi à ma traductrice préférée)

Patati, Papillonette, et moi te souhaitons aussi du bonheur !

TITLE: みんみんちゃん♪(Patata ヨリ)
SECRET: 0
PASS: 1cb8072ac4c5d03f3c59bba1dc9b2f3e
きみのメッセージありがとう!!

そうだね、たしかにフランスでは日本よりも病気中の休暇を簡単にとれるよ。それでもやっぱり、上司にもよるけどね!

幸いなことに、ぼくの上司はやさしいけど、なかにはもっとイジワルなのもいるよ。育児休暇があるから女性は雇いたくないやつとか :(

きみがブログのアドレスをのこしてってくれたから、訪れてみたよ。日本語がよく分からないぼくにでも、きみの写真たちを見るのは楽しかった。それから、きみのちっちゃいわんちゃん、とってもかわいいね :)

Take care, またね!

TITLE: りおんちゃん♪(Patata ヨリ)
SECRET: 0
PASS: 1cb8072ac4c5d03f3c59bba1dc9b2f3e
きみのとても優しいメッセージはぼくのこころにまっすぐ届いたよ!

今日はぼくの顔は前より腫れていないけど、色が変わったよ、キミドリ色だよ :D お医者さんはまた何日かしたらアオムラサキに変わるだろうって言ってたよ。

だから、ぼくはいいアイディアを思いついたよ(これは男にしかつかえない手なんだ、ごめんね、女の子たち :) ひげをのばすんだ、そうすればぼくの顔のカタチと色が見えないでしょ・・・それから LION にそっくりになるね!!!

今ぼくを悩ませてるのは、ヨーグルトしか食べられないこと、まだヨーグルトだけ・・・。まあいいや、こんなふうに同時にダイエットができるからそんなに悪くない(Patati もよろこぶだろー :p )

じゃあ、またきっと!それからもういちど、励ましてくれてありがとう(もちろん、ぼくの好きな通訳さんにもありがとう)

Patati と Papillonette とぼくも、きみのしあわせを祈ってるよ!

コメントを投稿

TypeKey に登録していなくてもコメントはできますが、ブログのオーナーがあなたを投稿者として登録し、すぐコメントを表示できる設定をするために、無料の TypeKey 認証サービスにアカウントを作って下さるとうれしいです。
TypeKey にアカウントがないときは、SPAM 防止のためブログのオーナーの承認が必要になり、それまでコメントは表示されません。しばらくお待ちください。

About

octobre 25, 2006 7:01 AMに投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「Ça y est, j'ai corrigé !!」です。

次の投稿は「Bonne nuit... ☆」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Bienvenue !

Dans Combien de Jours ?



Click for paris france weather

Calendrier

août 2010

D L M M J V S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Liens Commerciaux

Tags

アーカイブ

Powered by
Movable Type 3.35